图书介绍
英汉翻译概论【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 杨贤玉主编 著
- 出版社: 武汉:中国地质大学出版社
- ISBN:9787562525158
- 出版时间:2010
- 标注页数:368页
- 文件大小:13MB
- 文件页数:374页
- 主题词:英语-翻译
PDF下载
下载说明
英汉翻译概论PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上篇 英汉翻译理论3
第一章 翻译的基本知识3
第一节 翻译的意义与作用3
第二节 翻译的历史与现状5
第三节 翻译的概念与分类14
第四节 翻译的标准与方法15
第五节 翻译的准备与过程26
第二章 英汉语言的比较39
第一节 语音与文字39
第二节 综合与分析43
第三节 形合与意合47
第四节 无灵与有灵57
第五节 对应与相悖64
第三章 翻译的相关因素68
第一节 文化与翻译68
第二节 逻辑与翻译83
第三节 修辞与翻译98
第四节 风格与翻译108
中篇 英汉翻译技巧125
第四章 翻译的常用技巧125
第一节 遣词译法125
第二节 转换译法133
第三节 增词译法140
第四节 重复译法147
第五节 省略译法152
第六节 正反译法155
第七节 分合译法164
第八节 换序译法175
第五章 语法结构与翻译181
第一节 时态含义的译法181
第二节 被动含义的译法187
第三节 比较句式的译法194
第四节 定语从句的译法199
第五节 长句理解与翻译208
第六章 语篇结构与翻译214
第一节 英汉段落比较与翻译214
第二节 英汉篇章比较与翻译223
下篇 英汉翻译实践245
第七章 翻译的学习与提高245
第一节 如何学习翻译理论246
第二节 如何提高翻译能力249
第三节 如何加强翻译实践254
第四节 翻译进修文献目录257
第八章 翻译的评析与欣赏265
第一节 英汉翻译优秀译文评析265
第二节 英汉翻译佳作选段欣赏274
第三节 英汉多种译本比较研究279
第九章 翻译的实践与训练309
第一节 翻译实践的问题与难点309
第二节 注意英语的变化与发展320
第三节 翻译技能训练练笔材料324
第四节 翻译练笔材料参考译文342
参考答案353
参考文献365
热门推荐
- 2803930.html
- 1222802.html
- 3184520.html
- 1661687.html
- 45044.html
- 2985929.html
- 1362731.html
- 3700326.html
- 3660369.html
- 3546084.html
- http://www.ickdjs.cc/book_589263.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2019976.html
- http://www.ickdjs.cc/book_254890.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2321904.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3139653.html
- http://www.ickdjs.cc/book_689936.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1005922.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2755815.html
- http://www.ickdjs.cc/book_161167.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3688440.html